Suvanrnabumi
そのまま読むと「スヴァンルナブーミ」って感じだな。はてなキーワードのスワンナプームから引用。
念のため、TGのHPのぞくと、SUVARNABHUMI となっている。
http://www.thaiair.com/index.shtml
タイ語スペルをそのまま英語におきかえるのがお得意なので、こんなことになってる模様。しかし、BBCのアナウンサも「スヴァンナプーミ」と呼んでたり。
まあ、こまかいどうでもいい話だが。
そのまま読むと「スヴァンルナブーミ」って感じだな。はてなキーワードのスワンナプームから引用。
念のため、TGのHPのぞくと、SUVARNABHUMI となっている。
http://www.thaiair.com/index.shtml
タイ語スペルをそのまま英語におきかえるのがお得意なので、こんなことになってる模様。しかし、BBCのアナウンサも「スヴァンナプーミ」と呼んでたり。
まあ、こまかいどうでもいい話だが。