Suvanrnabumi

YOSHITSUGOO2006-09-29

そのまま読むと「スヴァンルナブーミ」って感じだな。はてなキーワードスワンナプームから引用。
念のため、TGのHPのぞくと、SUVARNABHUMI となっている。
http://www.thaiair.com/index.shtml

タイ語スペルをそのまま英語におきかえるのがお得意なので、こんなことになってる模様。しかし、BBCのアナウンサも「スヴァンナプー」と呼んでたり。 

まあ、こまかいどうでもいい話だが。